-
1 доброе начало полдела откачало
-
2 начало
ср.
1) beginning;
commencement с начала до конца ≈ from (the) beginning to (the) end;
from start to finish разг. c самого начала ≈ from the very outset в начале мая ≈ at the beginning of May, early in May в начале третьего ≈ soon after two для начала ≈ to begin with, for a start
2) мн. начала (принципы, основы) principles;
basis ед.;
rudiments начала физики на новых началах на добровольных началах на договорных началах на паритетных началах на федеральных началах
3) (источник) source, origin положить начало, давать начало ≈ to start smth., to begin smth., to initiate smth. брать начало ≈ to originate (in). to spring( from) вести начало ≈ (от чего-л.) to date;
to begin/start with, to derive from
4) уст. command, authority быть под началом у кого-л. ≈ to be under smb.'s command/supervision, to be under someoneначал|о - с.
1. beginning;
outset, start;
положить ~ чему-л. mark the beginning of smth. ;
~ концерта в 8 часов the concert begins at eight o`clock;
с самого ~а right from the start/outset;
в ~е сороковых и т. п. годов in the early fortis etc. ;
2. (источник) origin, source;
река берёт ~ в... the river rises in...;
3. (основа чего-л.) source, element;
организующее ~ organizing element;
4. мн. (принципы) principles;
5. мн. (способы, методы) lines;
basis sg. ;
под ~ом у кого-л. under smb. `s authority;
отдавать под ~ put* under, place in charge (of) ;
лиха беда ~ е the first step is the hardest;
доброе ~ полдела откачало погов. е a good beginning is half the battle. -
3 de eerste klap is een daalder waard
Dutch-russian dictionary > de eerste klap is een daalder waard
-
4 kezdet
начало дела* * *формы: kezdete, kezdetek, kezdetetнача́ло сkezdetben — внача́ле, на пе́рвых пора́х
vminek a kezdetén — в нача́ле чего
kezdetére — к нача́лу чего
kezdetét venni — брать нача́ло
* * *[\kezdetet \kezdete, \kezdetek] 1. начало;a vég \kezdete — начало конца; \kezdetben (legelőször) — вначале; на первых порах; сначала, biz. поначалу; rögtön \kezdetben — в самом начале; én őt \kezdetben egyáltalán nem vettem észre — я было вовсе его не заметил; vminek a \kezdetén — в начале чего-л.; az év \kezdetén — в начале года; a színházi évad \kezdetén — в начале/vó/ преддверии театрального сезона; a \kezdet \kezdeten — в самом начале; nép. спервоначала, rég. спервоначалу; munkám egészen a \kezdetén elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; az ülés \kezdetén — в начале заседания; \kezdetnek ez is elég — для начала и этого довольно; \kezdetét vesziaratás \kezdete — начало хлебоуборки;
брать/взять начало;\kezdettől fogva — с самого начала; с первого раза; rég. изначала;
2. (pl. utcáé) исток;3. (időbeli) росток, зачаток, исток; (megindulás) почин, завязка; ír зачин;a művelődés \kezdetei — первые ростки/истоки культуры; új élet \kezdet — е начало/пролог новой жизни;a harc \kezdet — е завязка боя;
4.\kezdettől végig — от альфы до омеги; közm. jó \kezdet — — fél siker почин дороже денег; доброе начало половина дела; minden \kezdet nehéz — лиха беда начало; первый шаг труден; первый блин комом(szókapcsolatok) — а \kezdet és a vég альфа и омега;
-
5 Η αρχή ήμισυ παντός
• Начало – половина дела• Доброе начало полдела откачалоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η αρχή ήμισυ παντός
-
6 (a) good beginning makes a good ending
доброе начало пол дела откачало. /лиха беда началоEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) good beginning makes a good ending
-
7 well begun is half done
посл.доброе начало полдела откачало; ≈ лиха беда началоThe old adage "well begun is half done" applies to strike strategy as well as to other activities. (W. Foster, ‘American Trade Unionism’, ch. 26) — Старая пословица "доброе начало полдела откачало" относится к забастовкам так же, как и ко всякому другому делу. Первый удар является зачастую решающим.
-
8 mattino
m1) утроdi buon mattino — рано утромdare il buon mattino — пожелать доброго утра, поздороватьсяil mattino della vita перен. — утро жизни, юность2) восток, восход•Syn:••dal mattino si conosce il buon giorno prov — 1) доброе утро к доброму дню 2) лиха беда - начало; доброе начало - половина делаil buon dì si conosce dal mattino: — см. giorno -
9 mattino
mattino m 1) утро di buon mattino -- рано утром dare il buon mattino -- пожелать доброго утра, поздороваться il mattino della vita fig -- утро жизни, юность i rosei mattini poet -- златые дни юности 2) poet восток, восход dal mattino si conosce il buon giorno prov а) доброе утро к доброму дню б) лиха беда -- начало; доброе начало -- половина дела -
10 mattino
mattino ḿ 1) утро di buon mattino — рано утром dare il buon mattino — пожелать доброго утра, поздороваться il mattino della vita fig — утро жизни, юность i rosei mattini poet — златые дни юности 2) poet восток, восход¤ dal mattino si conosce il buon giorno prov а) доброе утро к доброму дню б) лиха беда — начало; доброе начало — половина дела -
11 handsel
['hænds(ə)l]1) Общая лексика: вносить задаток, дарить, делать подарки (особ. к Новому году или на новоселье), доброе начало, доброе предзнаменование, задаток, залог, начало (торговли), начать, обновить, обновка (особ. к Новому году или на новоселье), отмечать открытие (в торжественной обстановке), первый взнос, первый платёж при покупке в рассрочку, подарить, подарок, подарок к Новому году, подарок на счастье, попробовать впервые, почин (торговли и т. п.), предвкушение, приносить счастье, сделать впервые, служить хорошим предзнаменованием, торжественно отметить открытие, новогодний подарок2) Экономика: первый платеж при уплате в рассрочку3) Реклама: устный договор купли-продажи -
12 fullende
-te, -tзавершить, закончитьvel begynt er halvt fullendet — посл. доброе начало - половина дела, доброе начало полдела откачало
-
13 handsel
1. noun1) подарок к Новому году и т. п.; подарок на счастье2) почин, доброе начало (торговли и т. п.)3) предвкушение4) задаток, залог; первый взнос2. verb1) дарить2) начать, сделать впервые3) отмечать открытие (в торжественной обстановке)4) служить хорошим предзнаменованием* * *1 (n) доброе предзнаменование; задаток; начало; обновка; первый платеж при покупке в рассрочку; подарок; почин2 (v) дарить; делать подарки; подарить* * ** * *[hand·sel || 'hænsl] v. дарить, отмечать открытие, сделать впервые, начать, служить хорошим предзнаменованием* * *1. сущ. 1) подарок на счастье 2) а) первый платеж, первый взнос (при оплате в рассрочку); тж. задаток б) деньги, полученные с первой продажи 3) перен. предзнаменование, примета; тж. использование чего-л. в первый раз как хорошая примета 2. гл. 1) дарить 2) а) делать первый платеж (при оплате в рассрочку); тж.платить задаток б) платить "счастливые" деньги (при первой покупке) 3) а) начать; положить почин; сделать что-л. или испробовать что-л. в первый раз б) торжественно ознаменовывать какой-л. почин (как залог удачи начинания) -
14 hansel
= handsel* * *(n) доброе предзнаменование; задаток; залог; начало; обновка; первый платеж при покупке в рассрочку; подарок; почин; талисман* * *= handsel* * *n. Хансель - персонаж сказки "Хансель и Грета"; подарок к Новому году, подарок, почин, доброе начало, залог, задаток, первый взнос, предвкушение* * *= handsel -
15 -M959
il buon dì (или giorno) si conosce (или si vede) dal mattino (тж. dal mattino si giudica il buon giorno)
prov. a) доброе утро к доброму дню:Per capire il carattere di Adele, voglio soltanto raccontare quel che avvenne la prima notte di nozze: come si dice, dal mattino si giudica il buon giorno. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Для того чтобы вы поняли характер Адели, я хочу вам рассказать только то, что получилось в первую брачную ночь, потому что, как говорится, каково утро, таков и день.b) лиха беда — начало; доброе начало — половина дела. -
16 a good beginning is half the battle
1) Общая лексика: хорошее начало полдела откачало2) Пословица: (or the first blow, stroke) хорошее начало - половина дела, (or the first blow, stroke) хорошее начало полдела откачало, лиха беда начало (said to mean: it is easier to continue than to begin something. used when 'something' is (1) good (honourable, virtuous) or (2) bad (immoral, criminal), and translated accordingly), доброе начало полдела откачало (дословно: Хорошее начало-половина дела (букв. сражения))Универсальный англо-русский словарь > a good beginning is half the battle
-
17 début
m1) начало; возникновениеun bon début est la moitié de l'œuvre погов. — доброе начало полдела откачало; лиха беда началоau début — в начале; сначалаfaire ses débuts — дебютировать; выступать впервые3) pl первые шаги, начало (деятельности, карьеры и т. п.)en être à ses débuts — лишь начинать, делать что-либо впервые; лишь начинатьсяfaire ses débuts dans le monde — впервые выйти в свет4) шахм. дебют -
18 começo
-
19 beginning
[bɪ'gɪnɪŋ]nIt is not of recent beginning. — Это началось давно.
The play has a sad beginning but ends a comedy. — У пьесы грустное начало, но комический конец.
It often happens that little beginnings have great endings. — Часто случается так, что начинается с малого, адает грандиозные результаты/вырастает в нечто значительное.
She knows the subject from beginning to end. — Этот предмет она знает досконально.
A good beginning makes a good ending. /A good beginning is half the battle. — ◊ Доброе начало полдела откачало. /Хорошее начало полдела откачало.
A bad beginning makes a bad ending. — ◊ Что посеешь, то и пожнешь
- good beginning- beginnings of civilization
- beginning of his fame
- at the beginning of the lesson
- from beginning to end
- from the beginning
- from the very beginning
- before the beginning of the play
- in the beginning
- in every beginning think of the end
- towards the beginning of the meeting
- make a modest beginning
- make a beginning
- start from the beginning
- go back to the beginning
- since the beginning of things
- everything has a beginning -
20 hansel
Общая лексика: дарить, доброе начало, доброе предзнаменование, задаток, залог, начать, обновить, отмечать открытие (в торжественной обстановке), первый взнос, первый платёж при покупке в рассрочку, подарить, подарок к Новому году, подарок на счастье, попробовать впервые, почин (торговли и т. п.), предвкушение, приносить счастье, сделать впервые, служить хорошим предзнаменованием, талисман, торжественно отметить открытие
См. также в других словарях:
доброе начало полдела откачало — доброе начало половина дела (полдела откачало) Смелый приступ половина победы. Ср. Доброе начало полдела откачало, сказал Гаврил Степаныч: но все таки не договорил... ты захлестнуть захлестнул узел, да не затянул. В.И. Даль. Отец с сыном. 6. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Доброе начало — половина дела — полдела откачало — Доброе начало половина дѣла полдѣла откачало. Смѣлый приступъ половина побѣды. Ср. Доброе начало полдѣла откачало, сказалъ Гаврилъ Степанычъ: но все таки не договорилъ... ты захлестнуть захлестнулъ узелъ, да не затянулъ. В. И. Даль. Отецъ съ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Доброе начало - половина дела. — Доброе начало полдела откачало. Доброе начало половина дела. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Доброе начало не без конца. — Доброе начало не без конца. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
доброе начало — половина дела(полдела откачало) — Смелый приступ половина победы. Ср. Доброе начало полдела откачало, сказал Гаврил Степаныч: но все таки не договорил... ты захлестнуть захлестнул узел, да не затянул. В.И. Даль. Отец с сыном. 6. Ср. Frisch gewagt ist halb gewonnen. Ср. Heureux… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Доброе начало - полдела откачало. — см. Доброе начало половина дела … В.И. Даль. Пословицы русского народа
НАЧАЛО — ср. чем начинается бытие или действие; один из двух пределов, между коими заключено бытие, вещественое либо духовное; почин, зачин, искон, зачало, источник, корень, рождение, исход; ·противоп. конец. Чему было начало, тому будет и конец. Плохое… … Толковый словарь Даля
НАЧАЛО - КОНЕЦ — Сначала думай, а под конец делай! Начать не то, что кончить. Зачать легко, а родить трудно. Не начавши думай, а начавши делай! Тонко запряла, да скоро оборвала (да толсто вытянула). Плохое начало и дело стало (все назад помчало). Плохое начало,… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
начало — а, с. 1) Исходная точка, черта, грань чего л., имеющего протяжение, а также часть линии, плоскости, пространства, примыкающая к этой точке, черте, грани. Начало линии. Начало кабеля. Начало дороги. Начало улицы. Прочитать книгу от начала до конца … Популярный словарь русского языка
Смешарики. Начало — Официальный постер Тип мультфильма Компьютерная анимация Жанр Мультфильм, Детский, Комедия, Прик … Википедия
КЕТСКАЯ МИФОЛОГИЯ — мифология кетов (енисейских остяков), представителей некогда многочисленной енисейской языковой семьи, куда входили помимо кетов и сымцев (югов) котты, аринцы, ассаны, пумпокольцы и некоторые другие народы, утратившие в течение 18 19 вв. свой… … Энциклопедия мифологии